Country: South Korea Language: Korean Director: Ahn Jae-hun, Han Hye-jin Producer: Lee Sang-Wook Studio: Studio Meditation with a Pencil Adaptation from: Yi Hyo-seok’s 메밀꽃 필 무렵 (Buckwheat Season); Kim Yu-jeong’s 그리고 봄봄 (Spring, Spring) and Hyeon Jin-geon’s 운수 좋은 날 (A Lucky Day) Screenplay: Ahn Jae-hun Art Direction: N/a Animation Direction: N/a Soundscore: N/a Cast: Eom Sang-hyun, Jang Kwang, Ryoo Hyeon-kyeong, Park Young-jae, Lee Jong-hyeok, Jeon Hye-yeong, Kang Eun-tak Runtime: 90 min Distribution: N/a Film’s official website: N/a
This film is part of the K-Animation Season at Otherwhere. Seen at the 9th London Korean Film Festival. Special thanks to the KCCUK for providing me with a press ticket.
Country: Hong Kong Language: Korean Director: Jung Woo-sung (정우성)
Studio: commissioned by Hong Kong International Film Festival (omnibus) Screenplay: Yoon Jung Lee Cinematography: N/a Soundscore: Mowg Cast: Andy Choi, Woo Sang-jeon, Yoo In-yeong Runtime: N/a Distribution: HKIFF Film’s official website: N/a
Trailer: Not available
Seen at the 9th London Korean Film Festival. Special thanks go to the LKFF organisers for providing me with a press ticket.
Screening together with the feature 감시자들 (Gamshijadeul/Cold Eyes, 2013)at the 9th London Korean Film Festival, 킬러앞에 노인 (Killeoapenoin/The Killer Behind, the Old Man) is the directorial debut of Jung Woo-sung. A short originally part of the omnibus Three Charmed Lives – three works directed by individuals better known for their work in front rather than behind the camera – it comes commissioned by Fushan Features and the Hong Kong International Film Festival. Continue reading “LKFF Mini-Review: 킬러앞에 노인 (Killeoapenoin/The Killer behind the Old Man) & Jung Woo-sung Photos”
Alternative title (Chinese): 黒四角 Year: 2012 Country: China/Japan Language: Mandarin, some Japanese Director: Okuhara Hiroshi Studio: Black Square Film Screenplay: Okuhara Hiroshi Cinematography: Maki Kenji Soundscore: Sangatsu Cast: Nakaizumi Hideo, Hong Dan, Xixu Chen, Suzuki Miki Runtime: 144 min Distribution: N/a Film’s official website: N/a Trailer:
http://www.youtube.com/watch?v=XnvtcEW_MXg Special thanks to Raindance, which provided me with a preview screener of this film. Kuroi shikaku showed at the 21st Raindance Film Festival on September 28, 2013. I previously featured the film on Trailer Weekly #79/80. When Japanese film director Okuhara Hiroshi travelled to Bejing in 2008 and visited the Song Zhuang Artist Village he spoke no Chinese. The place – the experience – seemed surreal to him, or, as he explained, “the whole atmosphere felt like science fiction, including the surroundings. I felt I could shoot a Tarkovsky-like movie in this place. […] That’s how it all began.” (quote) Continue reading “Review:「黒い四角」(Kuroi shikaku/The Black Square)”
Country: China Language: Mandarin Director: Vicki Zhao
Studio: Multiple involved, including China Film Group
Adaptation from: 2007 novel of the same title by Xin Yiwu Screenplay: Li Qiang Cinematography: Li Ran Soundscore: Dou Peng Cast: Mark Chao, Han Geng, Yang Zishan, Jiang Shuying Runtime: 132 minutes Distribution: China Film Group Film’s official website: N/a
Seen at the 2013 London Film Festival at a screening with a director’s Q&A. Previously featured in Trailer Weekly #75. Trailer:
In the opening scene of《致我们终将逝去的青春》(Zhì wǒmen zhōng jiāng shìqù de qīngchūn/To Our Youth That Is Fading Away aka So Young) the heroine, Zheng Wei (Yang Zishan), finds herself in a lush fantasy world, populated by fairy tale creatures both good and bad, only to awaken and find it was all a terrible dream. No more than a few minutes long, this opening reveals much of what is wrong with Zhì wǒmen zhōng jiāng shìqù de qīngchū, for as luxuriantly beautiful that dream world is – the scene must have cost a good chunk of the film’s 30 million yuan (US$5 million) budget – it is also completely irrelevant, for nothing that happens is of any importance for the story that follows. Continue reading “LFF Review:《致我们终将逝去的青春》(Zhì wǒmen zhōng jiāng shìqù de qīngchūn/To Our Youth That Is Fading Away aka So Young)”
Update: I still don’t have my computer back. I drafted this post previously, but wasn’t going to publish it for a while yet because I was planning to go back to Brick Lane for more photographs. However, since other posts aren’t really going to happen until I get my own computer back, I thought I might as well send this one out to the world in the meantime. (I actually have a film review ready too, but no pictures uploaded for it, as my picture folder is you-can-guess-where. And I don’t want to google for the same images again…)
When I moved to London in 2009, I didn’t know the city at all and, by pure chance, ended up living on a side street of Brick Lane, essentially sealing my fate to become an East Londoner (I have moved house twice since, but loyally stayed in the East, which is generally considered the ‘poorer’ and more ‘ethnically mixed’ part of the city. I think it’s young, alive and hip.). Brick Lane is known for its curry houses – thanks to a large number of Bangladeshi immigrants, it has been London’s ‘Banglatown’ for decades – but also its weekend market, where everything from vintage clothes to unique art is sold. Another highlight are the food stalls, which serve cheap and tasty treats from all around the world.
Note: Obviously the white corner of the header photo needs to be blackened out. I just don’t own an editing programme at the moment that lets me do that. Continue reading “Photologia: Brick Lane Sundays”
Seen at the monthly Films at the Embassy of Japan event, at a special screening commemorating the 150th anniversary of the Chosyu Five’s arrival in London. The film had an additional screening at University College London (UCL), the institution where the Chosyu Five became the first Japanese students in Great Britain. Note: 長州 [ちょうしゅう] is romanised both as Chōshū as well as Chosyu. Chōshū faibu is as much a film about the past as it is one about the present and even the future. It reminds us of a time that is so distant, so different from the now we live in that we can barely relate to it, but simultaneously reveals, if we look closely enough, that not only connections remain, but that some things have not changed at all. Continue reading “Review:「長州ファイブ」(Chōshū faibu/Chosyu Five)”
Country: South Korea Language: Korean Director: Byeon Yeong-joo (변영주)
Adaptation from: Miyube Miyaki’s novel「火車」 (Kasha, 1992, translated into English as All She Was Worth in 1999) Screenplay: Byeon Yeong-joo (변영주) Cinematography: Kim Dong-Young Soundscore: Kim Hong-jip Cast: Lee Sun-gyun, Kim Min-hee, Kim Min-jae Runtime: 117 min Trailer:
http://www.youtube.com/watch?v=lYxLwXNcdkw Seen at the film’s UK premiere at the 56th BFI London International Film Festival. Hwacha is, in essence, a longer, prettier version of CSI Seoul: it is a feature-length film with striking cinematography from the opening shots on but with a story we have been told in some form before, most likely while watching a crime television series. Continue reading “Review: 화차 (Hwacha/Helpless)”