Review: 「マイマイ新子と千年の魔法」 (Maimai Shinko to sen-nen no mahō/Mai Mai Miracle)

8 thoughts on “Review: 「マイマイ新子と千年の魔法」 (Maimai Shinko to sen-nen no mahō/Mai Mai Miracle)”

  1. I haven’t seen his first film, Princess Arete, so perhaps I’m jumping the gun. But I think that I recognize talent fairly well, and Katabuchi has leapt on my list of directors who I’ll be following with great interest (past of all the common superstars of the new generation).
    Someone needs to throw money at this man to get more films made, because the thought of where his career could go if given the right opportunities is an overwhelming one. Studio Ghibli has been trying to nurture “new talent” at their studios for a while now, but Katabuchi’s film feels far more suited to being a spiritual successor – influenced yet fresh and divergent simultaneously – to those traditions than the films of the new wave.

    1. I have not seen Princess Arete either. I’m not expecting too much of it, as it was made eight years prior to Mai Mai Miracle. Or maybe that’s the wrong way to put it: what I mean is, if that one doesn’t isn’t as marvellous as Mai Mai Miracle, it’s okay, as long as it contains some hints of the ingenuity of this film… Curiously enough, everything Katabuchi has done in between the two films seems quite different – action series rather than this more ‘feeling-focused’ production.
      I hope too that Katabuchi will make more films of this sort – I wouldn’t even say it’s talent that you see here, it’s skill! He definitely feels like a much more suited spiritual successor of Studio Ghibli than the directors they have tried. Only Kondô Yoshifumi (Mimi o Sumaseba / Whisper of the Heart) gave me that same kind of wonderful feeling as Katabuchi – really a pity about him.
      Mai Mai Miracle came out of the same production house (Madhouse) as Hosoda’s The Girl Who Leapt through Time and Summer Wars by the way – but I guess Hosoda’s films were much bigger money spinners than Katabuchi’s, including internationally. (I do love The Girl Who Leapt through Time though – for different reasons.)

    1. I’m sure you’ll love love love this one so I hope you can hold of it sooner rather than later! Luckily there is an official French-subtitled release (although I imagine you’d probably understand quite a lot of the Japanese anyhow).

    1. Hi Politischandersdenkender! The Japanese original DVD (region 2, no subtitles in other languages), according to cdjapan, comes with “creditless ending, event footage, making-of, original drawing footage, unreleased scene” as well as “a 16-page booklet”, plus the normal “theatrical trailer, TV spot, and audio commentary”. However, bonus features may be included only in the first press of the DVD. To be 100% sure whether the item you want to purchase contains all these things, I would probably contact the seller and inquire.
      The officially released DVDs for other countries do not necessarily contain these features. The German DVD (Japanese with German subtitles), for example, only comes with the German trailer, the original Japanese trailer, plus some additional trailers (for five other animated films).
      I hope this helps!

  2. Well it how much minutes take the individual tools on the bonus DVD and the film disk has even audio commentaries was still interesting. Thank you.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *